Suomalaisia yksinlauluja
Overige titelgegevens = Finska solosånger = Finnische Lieder = Finnish solo songs / Julkaistu Suomen Kulttuurirahaston tuella
Bevat Liederen, zangstem, piano, op. 021. Ihme = Kom i morgonens leende sol = Wunder = Miracle (hg.st.) Liederen, zangstem, piano, op. 050 (1906). Im Feld ein Mädchen singt = A maiden yonder sings = En flicka sjunger där = Tuoll' laulaa neitonen (hg.st., bes kl.t.) Liederen, zangstem, piano, op. 050 (1906). Die stille Stadt = The silent town = Den stilla staden = Hiljainen kaupunki (hg.st., bes kl.t.) Liederen, zangstem, piano, op. 037. Flickan kom ifrån sin älsklings möte = The tryst = Mädchen kam vom Stelldichein (1901, hg.st., Des gr.t.) Liederen, zangstem, piano, op. 036. Säf, säf, susa = Ingalill = Schilfrohr, säusle (1900, hg.st., As gr.t.) Liederen, zangstem, piano, op. 036. Svarta rosor = Schwarze Rosen = Black roses (1899, hg.st., a kl.t.) Liederen, zangstem, piano, op. 037. Var det en dröm? = War es ein Traum? = Was it a dream? (1902, hg.st., B gr.t.) 6 Lieder von J.L. Runeberg, zangstem, piano, op. 090. Norden = Pohjola = Der Norden = Northland (1917, hg.st., C gr.t.) Liederen, zangstem, piano, op. 019. Illalla = Om aftonen = Des Abends = At evening (hg.st.) Tunturilauluja, zangstem, piano, op. 052 (1926). Laululle = Till sången = An das Lied = To the song (hg.st.) Tunturilauluja, zangstem, piano, op. 054 (1926). Tunturilaulu = Fjällsång = Fjeldlied = Song of the fells (hg.st.) 6 Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern, zangstem, piano, op. 059 (1928). Die Fusswaschung = Jalkainpesu = Fottvagning = The foot-washing (hg.st.) Spielmannslieder, zangstem, piano, op. 077 (1933). Spiel ich wo zum Tanze auf = Kun ma soitan tanssihin = När jag spelar upp till dans = When I'm ask'd to play a dance (hg.st.) Tuijotin tulehen kauan = Länge såg jag in i glöden = Lange starrte ich ins Feuer = Staring into the red firelight, zangstem, piano, op. 002, nr. 002 (hg.st.) Kesäyö kirkkomaalla = Sommarnatt på kyrkogården = Sommernacht auf einem Friedhof = Summernight in a church graveyard, zangstem, piano, op. 006, nr. 001 (lg.st.) Suutelo = Kyssen = Kalter Kuss = The kiss, zangstem, piano, op. 008, nr. 001 (1908, lg.st.) Yö = Natt = Nacht = Night,, zangstem, piano (1906, hg.st.) Sinipiika = Skogsnymfen = Die Waldmaid = The wood-sprite, zangstem, piano, op. 023, nr. 001 (hg.st.) Paimenet = Herdegossarna = Die Hirten = Two shepherds, zangstem, piano, op. 029a, nr. 003 (hg.st.) Purjein kuutamolla = Segelfärd i månsken = Segelfahrt im Mondschein = Sailing in the moonlight, zangstem, piano, op. 031a, nr. 001 (hg.st.) Yrtit tummat = Dunkla örter = Dunkle Blätter = Dark-hued leaves, zangstem, piano, op. 009, nr. 001 (hg.st.) Tule kanssani = Kom med mig = Komm mit mir = Take my hand, zangstem, piano, op. 009, nr. 003 (hg.st.) Liederen, zangstem, piano, op. 093 (1916). Hell dig, liv = Elämälle = An das Leben = Hail to life (hg.st.) Suomalaisia laulusävellyksia, op. 002 (bd. 001). Pai, pai, paitaressu = Sov, sov, liten parvel = Schlaf', schlaf', Herzensliebling = Go to sleep my darling, zangstem, piano (1887, hg.st.) Kun päivä paistaa = När solen lyser = Strahlender Tag = Springtime sunlight, zangstem, piano, op. 024, nr. 001 (1897, hg.st.) Talvikuutamolla = Vintermånsken = Mondschein im Winter = By winter moonlight, zangstem, piano, op. 026, nr. 005 (hg.st.) Syksy = Herbst, zangstem, piano, op. 068 (1940). Luulit, ma katselin sua = Du trodde mig dig betrakta = Du dachtest, ich schaute auf dich nur = Why did you think that I watch'd you (hg.st.)
Annotatie Voor hoge stem en piano. - Bevat liederen op Finse, Zweedse en Duitse teksten met vert.
Linked Open Data https://data.muziekschatten.nl/som/7895