WOLF, HUGO

Ausgewählte Lieder

Dit werk is niet digitaal beschikbaar

Overige titelgegevens : für eine Singstimme und Klavier / Hugo Wolf ; herausgegeben von Elena Gerhardt

Bevat Spanisches Liederbuch. Mögen alle bösen Zungen = Let the evil tongues revile, zangstem, piano (1890, hg.st., D gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van E. Geibel van de oorspr. Spaanse tekst) Spanisches Liederbuch. Alle gingen, Herz, zur Ruh = Now the weary rest and sleep, zangstem, piano (1889, hg.st., F gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van E. Geibel van de oorspr. Spaanse tekst) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Er ist's = Song to Spring, zangstem, piano (hg.st., G gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden, zangstem, piano (hg.st., a kl.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Begegnung = The meeting, zangstem, piano (hg.st., Es gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Nimmersatte Liebe = Insatiable love, zangstem, piano (hg.st., As gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Fussreise = Wandering, zangstem, piano (hg.st., F gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Verborgenheit = Secrecy, zangstem, piano (hg.st., Es gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Im Frühling = In the springtime, zangstem, piano (hg.st., fis kl.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Auf einer Wanderung = On my wanderings, zangstem, piano (hg.st., Es gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Elfenlied = Elfin-song, zangstem, piano (hg.st., As gr.t.) Liederen, zangstem, piano (1882). Mausfallensprüchlein = The mouser's magic verse (hg.st., F gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Der Gärtner = The gardener, zangstem, piano (hg.st., D gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). In der Frühe = In the early morning, zangstem, piano (hg.st., d kl.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Denk es, o Seele = Oh soul, consider, zangstem, piano (hg.st., f kl.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Schlafendes Jesuskind = Christchild asleep zangstem, piano (hg.st., F gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Auf ein altes Bild = On gazing at an old painting, zangstem, piano (hg.st., fis kl.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Gebet = Prayer, zangstem, piano (hg.st., E gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Lebe wohl = Farewell, zangstem, piano (hg.st., Ges gr.t.) Spanisches Liederbuch. Nun wandre, Maria = Now wander, sweet Mary, zangstem, piano (1889, hg.st., e kl.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van P. Heyse van de oorspr. Spaanse tekst van F. de Ocaña) Spanisches Liederbuch. Die ihr schwebet = Ye that hovering, zangstem, piano (1889, hg.st., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van E. Geibel van de oorspr. Spaanse tekst van Lope de Vega, E gr.t.) Spanisches Liederbuch. Ach, des Knaben Augen = Ah, how fair that infant's eyes, zangstem, piano (1889, hg.st., F gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van P. Heyse van de oorspr. Spaanse tekst van Lopez de Ubeda) Spanisches Liederbuch. Herr, was trägt der Boden hier = Lord, what doth the soil here bear, zangstem, piano (1889, hg.st., e kl.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van P. Heyse van de oorspr. Spaanse tekst) Spanisches Liederbuch. Klinge, klinge, mein Pandero = Ring right merry, my pandura, zangstem, piano (1889, hg.st., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van E. Geibel van de oorspr. Spaanse tekst van A. Fernandez de Almeida, g kl.t.) Spanisches Liederbuch. In dem Schatten meiner Locken = In the shadow of my tresses, zangstem, piano (1889, hg.st., Bes gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van P. Heyse van de oorspr. Spaanse tekst) Spanisches Liederbuch. Wenn du zu den Blumen gehst = Wouldst thou cull the fairest flower, zangstem, piano (1889, hg.st., A gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van P. Heyse van de oorspr. Spaanse tekst) Spanisches Liederbuch. Bedeckt mich mit Blumen = Oh, deck me with roses, zangstem, piano (1889, hg.st., As gr.t., de componist heeft gebruik gemaakt van de Duitse vert. van E. Geibel van de oorspr. Spaanse tekst) Italienisches Liederbuch. Bd. 001. Gesegnet sei, durch den die Welt entstund = Give praise to him, zangstem, piano (1890, hg.st., Es gr.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 001. Auch kleine Dinge = E'en little things, zangstem, piano (1891, hg.st., A gr.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 001. Der Mond hat eine schwere Klag erhoben = The moon hath been most grievously complaining, zangstem, piano (1890, hg.st., f kl.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 001. Du denkst, mit einem Fädchen mich zu fangen = To catch me with a little thread, zangstem, piano (1891, hg.st., Bes gr.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 001. Und willst du deinen Liebsten sterben sehen = If thou wouldst see thy lover, zangstem, piano (1891, hg.st., As gr.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 001. Heb auf dein blondes Haupt = Ah! lift up thy fair head, zangstem, piano (1891, hg.st., As gr.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 002. Benedeit die sel'ge Mutter = Blessed be the happy mother zangstem, piano (1896, hg.st., Es gr.t.) Italienisches Liederbuch. Bd. 002. Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen = I have a lover true, zangstem, piano (1896, hg.st., F gr.t.) Gedichte von Joseph v. Eichendorff. Der Freund = The friend, zangstem, piano (1888, hg.st., E gr.t.) Gedichte von Joseph v. Eichendorff. Der Musikant = The wandering minstrel, zangstem, piano (1888, hg.st., A gr.t.) Gedichte von Joseph v. Eichendorff. Verschwiegene Liebe = Silent love, zangstem, piano (1888, hg.st., g kl.t.) Gedichte von Joseph v. Eichendorff. Nachtzauber = Night's glory, zangstem, piano (1887, hg.st., Fis gr.t.) Gedichte von Joseph v. Eichendorff. Heimweh = Longing for home, zangstem, piano (1888, hg.st., Es gr.t.) Gedichte von J.W. von Goethe. Mignon, zangstem, piano, (Kennst du das Land = Knowst thou the land, 1888, hg.st., Ges gr.t., er bestaan meer fragmenten met de titel Mignon) Gedichte von J.W. von Goethe. Epiphanias = Epiphany, zangstem, piano (1888, hg.st., G gr.t.) Gedichte von J.W. von Goethe. Blumengruss = The flower's message, zangstem, piano (1888, hg.st., F gr.t.) Gedichte von J.W. von Goethe. Anakreons Grab = Anacreon's grave, zangstem, piano (1888, hg.st., F gr.t.) Liederen, zangstem, piano (1882). Morgentau = Morning dew (1877, hg.st., D gr.t.) Alte Weisen (1890). Tretet ein, hoher Krieger = Now advance, haughty warrior, zangstem, piano (hg.st., D gr.t.) 6 Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe und Kerner. Zur Ruh, zur Ruh, ihr müden Glieder = To rest, to rest, zangstem, piano (1883, hg.st., As gr.t.) 3 Gedichte von Robert Reinick. Morgenstimmung = Morning prayer, zangstem, piano (1896, hg.st., E gr.t.) Über Nacht = Over night, zangstem, piano (1878, hg.st., Es gr.t.) Bescheidene Liebe = Modest heart, zangstem, piano (hg.st., G gr.t.) Gedichte von Eduard Mörike (1888). Gesang Weylas = Weyla's song, zangstem, piano (hg.st., Es gr.t.)

Annotatie Voor hoge stem en piano. - Duitse tekst met Engelse vert. - Voorw. in het Duits en Engels

Linked Open Data https://data.muziekschatten.nl/som/442791